Дорогие друзья!
Спешим сообщить вам, что Клинический Центр Хирургии Веса на базе Института пластической хирургии и косметологии вернулся к полноценной работе.
Операции по снижению веса, регулировки и консультации проводятся в полном объеме по обычному графику. Ждем Вас!
Телефон/WhatsApp: +7-925-736-25-65 http://ves.ru
Про язык я так же спрашивала, мне говорили, что многие понимаю русский. Было бы проще, если бы я последние 20 лет практиковалась, в свое время англ.спец школа заложила отличную базу, но за столько лет из моей головы вылетело все. Я понимаю о чем идет речь, если люди говорят не торопясь. Улавливаю смысл разговора, когда говорят быстро, но говорить сама... это муки адовы. Ковыряться в черепе и подбирать слова, чтобы хоть как-то выразить свою мысль, безумно сложно для меня. Но порывшись на спец.форумах, я нарыла для себя несколько фраз на турецком языке. Распечатаю, возьму с собой
Про знание языка даже голову не ломай. В таких местах как Турция и Египет это не обязательно. Российские туристы это львиная доля их заработка, так что они русский язык освоили давно и проблем не будет. А вот по тюркски окажется сложнее и для тебя, и для них. И еще, если база была, то всего несколько дней и заговоришь без проблем, напрягаться и вспоминать слова не нужно, как только потребуется они будут вылетать сами, даже удивишься, вроде не помнишь ничего, а все само говорится. Я это говорю ответственно, потому что я не моноязычная. У меня вот сейчас очень сложный период, так часто бывает, пришлось учить гишпанский и в голове перепутались все языки, что тоже нормально на первом этапе. Потихонечку испанский начал проникать во все, сейчас я задумываюсь как что то сказать по английски. Вчера просто анекдотичный пример, звонила в Штаты. Там живет моя школьная подруга, живет давно. Кроме нее никто по-русски не говорит. Я когда звоню , обычно трубку берет сын или муж. Я начала говорю с ними, а потом уже подзывают ее. Вот вчера набрала номер и вдруг запаниковала, чую не в состоянии даже поздороваться, кроме испанского не выскакивает ни одно слово на другом языке. Слава богу она взяла трубку сама. Да и дома у меня такие заскоки случаются, периодически мужу отвечаю или по испански, или наполовину по испански и пишу также. Для меня же русский не первый язык (не родной), а поэтому он путается в равной степени с английским. Можно сказать что испанский сейчас подавляет и русский, и английский. Но я спокойна, все это в жизни уже проходила, как только достигаешь определенного уровня, потом все встает на свои места и мешанина прекращается. Так что будь спок, все что понадобится скажешь, если припрёт, в лучшем виде.
Последний раз редактировалось Муся; 25.07.2008 в 17:55.